Снежная Королева из сказки Г. Х. Андерсена – прекрасная женщина, которая покорила сердце Кая с помощью льда и холода. Ей чуждо понятие «чувство», она живет в царстве льда, где нет места как физическому, так и чувственному теплу. Она олицетворяет собой логику и разум, всегда руководствуется холодным умом и не имеет никаких чувств, которые зачастую портят всю работу. Но именно чувства помогли Герде спасти своего брата от рук подобной женщины.
Похожие записи
Интересные правила этикета
Слово этикет впервые возникло во французском языке и означало «надпись». На сегодняшний день данное понятие несет в себе значение правила и нормы поведения всех членов общества. Это значение слово приобрело во времена правления короля Франции…
Фамусов и Чацкий о Москве
Чацкий считает, что ничего нового Москва ему не покажет. Жизнь в ней однообразна, сплошные балы и другие развлечения. Чацкий заявляет, что недоволен Москвой. Александр презирает “нескладных умников, лукавых простаков, старух зловещих, стариков, дряхлеющих над выдумками,…
Лучший друг Пушкина
Пушкинское стихотворение “Мой первый друг, мой друг бесценный” (1826 г.) адресовано Ивану Пущину. Он с полным правом может быть назван лучшим другом поэта. С ним первым подружился юный Пушкин в первый год обучения в лицее,…
«Почему тема поэта и поэзии оказывается в зрелой лирике Пушкина, сопряжённой с поисками смысла жизни и предназначение человека?» (это относится к стихотворению «Элегия»), прочитать «Элегия» и «Брожу ли я вдоль улиц шумных…», подобрать одно стихотворение поэтов 20 века о памятнике
В стихотворениях как “Элегия” и “Брожу ли я вдоль улиц шумных” поэт размышляет о смысле жизни и предназначении человека. В этих произведениях Пушкин задумывается о своём месте в мире, о бренности жизни и о вечности…
Краткое сообщение о происхождении псевдонимов
Вопросами происхождения имен, фамилий, псевдонимов занимается антропонимика. Псевдонимами называют вымышленные имена, которыми иногда пользуются творческие люди. Слово пришло в русский язык из греческого и состоит из двух корней, которые переводятся как «ложный» и «имя», иначе…