Значение имен и фамилий героев в пьесе “Недоросль” Ниже представлена расшифровка “говорящих” имен и фамилий героев комедии “Недоросль”:
Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду.
Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей.
Вральман: врун, обманывающий своих хозяев.
Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам,
Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).