Оба слова – «наверное» и «наверно» – допускаются в русском языке. Оба варианта синонимичны словам «возможно», «может быть», «по всей вероятности». Разница заключается лишь в том, что слово «наверное» считается литературным, и филологи рекомендуют использовать данный вариант на письме, в то время как слово «наверно» чаще всего используется в разговорной речи.
Похожие записи
Описание школы. Как называется моя школа? (сочинение)
За моей спиной многие годы обучения в нашей школе, и сейчас я могу с уверенностью сказать: наша школа – мой второй дом. Именно школа сильно повлияла на меня, воспитала, адаптировала к новому коллективу, дала представления…
Лексика представляет собой…
Лексика представляет собой словарный запас какого-либо языка. Изучением лексики занимается лексикология. В более узком значении лексикой называется тот набор слов, который использует отдельный человек или группа людей. Самое важное понятие в лексике – это слово….
Необособленное определение — что это, правило, прмиеры
Согласованные определения не обособляются в следующих случаях: Если стоят перед определяемым словом и не имеют добавочных обстоятельственных значений. Пример: На раскрытую на первой странице книгу падал тень от яблони. Если стоят после определяемого слова и…
Неудовлетворительно: слитно или раздельно
Выбор варианта написания – “неудовлетворительно” или “не удовлетворительно” – зависит от контекста и цели высказывания: В значении оценки результатов – всегда слитно Если можно подобрать синоним “плохо” и не подразумевается противопоставление – всегда слитно Если…
Ошибка проверочное слово к букве о
Слово «ошибка» пишется через букву «о». Это сомнительная гласная в корне, которая нуждается в проверочном слове. Однако в русском языке не существует проверочного слова, в котором бы ударение перешло на гласную «о». Поэтому правильное написание…
Отложить в долгий ящик: значение, происхождение
Значение фразеологизма “отложить в долгий ящик” – откладывать дело на неопределенный срок. Происхождение фразеологизма большинство лингвистов выводят из немецкого языка, где существует выражение “положить в длинный сундук”. В XVIII в России среди чиновников было много…